1. Орфография. Серьезных ошибок не заметил, лишь изредка отсутствует запятая или тире. Единственное, что смутило — по запросу «Янланланское княжество» гугл ничего не выдает. До этого все было более-менее реалистично (фамилии художников настоящие).
2. Сюжет. Если яйцо начали бы демонстрировать в музеях, то во Владивосток заехали бы в последнюю очередь. Это не столица, к тому же рядом есть Япония и Китай. Также непонятно, в каком временном промежутке происходят события. Самолет намекает на современность, но с современностью не вяжется богатый джентльмен, разгуливающий по аукционам.
Сюжетный ход с хомяком интересный. Но если бы Джон Смит, пользуясь своими связями, просто приказал бы задержать всех трех подозреваемых до выяснения обстоятельств? В Хабаровске их бы допросили и поймали вора.
В конце говорится, что Цезарю дают пожизненный запас салата «Цезарь». Забавно, но в салате содержится жирное растительное масло, чеснок и куриное филе. Все это либо вредно для хомяка, либо употребляется в малых количествах. Так что хомячок на такой диете долго не протянет)
1. Орфография. Автора можно похвалить за то, что он использует причастные и деепричастные обороты, в наше время это редкость. Но используя их, нужно во-первых, знать меру, а во-вторых, ставить запятые. В каждом втором предложении встречается какой-либо оборот (что утомляет при прочтении), при этом не выделенный запятыми.
Еще отмечу вступление. Как известно, встречают рассказ по завязке, провожают по развязке. Так вот, первое предложение "… с лысиной на голове и не приятным лицом, одетый в черный фрак, с белыми перчатками". Вопрос на засыпку: где может быть лысина, кроме как на голове? Соответственно, можно убрать «на голове» и ничего не изменится. И да, «неприятным» в этом случае пишется слитно, а после слова «фрак» запятая не нужна. И как же не отметить замечательный перл «ответила в ответ». Таких примеров еще множество, не буду приводить все.
2. Сюжет. Тут претензий почти нет, а те, что есть, тоже связаны с орфографией. Если хозяин особняка — барин, то его супруга — барыня. Если он барон, то жена — баронесса. В тексте же эти понятия скачут туда-сюда, изменяя местоположение людей. Для справки: Барин — это человек из высших сословий в дореволюционной России, слово произошло от старорусского «боярин». Барон — в средневековой феодальной Западной Европе крупный владетельный дворянин и феодальный сеньор, позднее просто почётный дворянский титул. Так что барин и барон — не синонимы.
То же самое с титулами. Полицейский называет людей из одной семьи «ваша светлость», «ваше сиятельство» и «ваше светлейшество». Третьего просто не существует (есть «ваше святейшество», употребляется при обращении к папе римскому), со вторым обращались к графам и князьям, а с первым — к герцогам. К барону (если это все-таки барон), обращаются «ваше благородие».
Из плюсов — хороший финал, хотя мальчика жалко — попал в такую семейку. И зарывание украшения, к сожалению, никак не поможет разрешить ссоры :(
Что сказать… Есть такие рассказы, юмористические. По сути, этот рассказ — шутка, поэтому рассматривать его с точки зрения орфографии неуместно. Как, впрочем, и с точки зрения сюжета. Просто забавный перевертыш, основанный на противоречиях.
Рассказ правильно построен, приятно написан и имеет хороший вывод. Орфографических ошибок нет, что меня впечатлило. Сюжетных дыр тоже нет. Пожалуй, единственный минус - заезженность: около десятка рассказов, подобных этому, я прочитал у Паустовского. А, да, и еще вот этот замечательный диалог:
— Я еду забрать белочку!
— Отвечай на вопрос! — говорю я.
На какой вопрос? Закономерной реакцией друга было бы простое «Чё?». Обычно сначала задают вопрос, а потом требуют на него отвечать.
В целом, рассказ понравился. Автору удачи в конкурсе!
Познавательный рассказ. К своему стыду не знал, что зайцы-беляки занесены в Красную книгу.
1. Орфографические ошибки. Не нашел, за что однозначно плюс.
2. Повествование. Возможно, стоило указать, какой у зайца вид. Иначе беляка (который меняет зимой шкуру на ярко-белую) можно перепутать с русаком (шкура которого к зиме лишь светлеет). Хотя оба вида, к сожалению, занесены в Красную книгу :(
Еще стоит отметить, что это все же не рассказ с завязкой, развитием и кульминацией. Это скорее призыв защищать природу, стилизованный под историю зайчишки.
Тем не менее, история мне понравилась. Автору удачи в конкурсе!
Позитивный конец с хорошим выводом. Такое я люблю.
1. Орфография. К своему удовольствию, почти не заметил ошибок. Из заметных — "… цивилизации, основанной на гармонии и знаниИ." — Полагаю, речь идет о множестве знаний, поэтому знаниЯХ. И еще чересчур восторженная Эмилия: в восторге она была три раза за четыре абзаца.
2. Повествование. Тут вопросов гораздо больше. Первое препятствие на пути семьи — «астероидные поля». Звучит увлекательно, но на самом деле камни расположены друг от друга на огромном расстоянии. Лишь издалека кажется, что астероиды образуют скопления в виде полей/поясов.
Дальше. «Космические бури были еще одним вызовом на пути Линденов. Эти мощные стихийные явления могли вызывать сильные вихри и радиационные выбросы, создавая опасность как для корабля, так и для экипажа». Что значит «сильные вихри»? В космосе нет ветра или чего-то похожего на ветер. А у космической бури, к слову, есть куда менее грозное название — магнитная буря. И вызывают эту бурю вспышки на солнце. Тогда все встает на свои места — радиация тоже от солнечных вспышек. Но непросвещённый читатель не узнает, кто главный виновник магнитных бурь — а это обязательно какая-нибудь звезда.
Мне понравился рассказ. Эдакая «Тайна третьей планеты» на новый лад. Автору удачи в конкурсе!
Сюжет интересный, хоть и не новый. Хочу отметить некоторые минусы:
1. Орфографические ошибки. «Если бы в лесу вЕсИли часы, мы бы увидели стрелки, бегущие навстречу полуночи» — Висели. "… они хлЫщут девушку" — хлещут. В некоторых местах пропущены запятые, встречаются повторяющиеся слова (… ее босые ноги начинают болеть из-за того, что девушка совсем перестала смотреть под ноги).
2. Повествование. Сначала нам не говорят имя девушки, но спустя пару абзацев все-таки называют. Нужно было либо сразу раскрыть его, либо назвать его через персонажа (например, кто-то из демонов позвал героиню по имени).
В тексте идет речь о цветке папоротника, но непонятно, зачем цветок героине, т. е. мотивации нет. Есть лишь какой-то «он», который «будет жить». Что за беда, как помогут ее решить тайны и клады мира, ясновидение и власть над нечистыми — неясно.
Далее девушка добывает цветок и начинает убегать от нечистых духов. Но что эти духи могут сделать? Если они окружили героиню (водили хороводы), то из кольца она не сможет выбраться.
И наконец, смазанная концовка. Что значит «Или так считали только трое?»? Кто это? Откуда, почему? В рассказе это не объясняется.
Хороший рассказ! Но отмечу некоторые детали.
1. Орфография. Серьезных ошибок не заметил, лишь изредка отсутствует запятая или тире. Единственное, что смутило — по запросу «Янланланское княжество» гугл ничего не выдает. До этого все было более-менее реалистично (фамилии художников настоящие).
2. Сюжет. Если яйцо начали бы демонстрировать в музеях, то во Владивосток заехали бы в последнюю очередь. Это не столица, к тому же рядом есть Япония и Китай. Также непонятно, в каком временном промежутке происходят события. Самолет намекает на современность, но с современностью не вяжется богатый джентльмен, разгуливающий по аукционам.
Сюжетный ход с хомяком интересный. Но если бы Джон Смит, пользуясь своими связями, просто приказал бы задержать всех трех подозреваемых до выяснения обстоятельств? В Хабаровске их бы допросили и поймали вора.
В конце говорится, что Цезарю дают пожизненный запас салата «Цезарь». Забавно, но в салате содержится жирное растительное масло, чеснок и куриное филе. Все это либо вредно для хомяка, либо употребляется в малых количествах. Так что хомячок на такой диете долго не протянет)
Автору удачи в конкурсе!
Уф… С чего бы начать...
1. Орфография. Автора можно похвалить за то, что он использует причастные и деепричастные обороты, в наше время это редкость. Но используя их, нужно во-первых, знать меру, а во-вторых, ставить запятые. В каждом втором предложении встречается какой-либо оборот (что утомляет при прочтении), при этом не выделенный запятыми.
Еще отмечу вступление. Как известно, встречают рассказ по завязке, провожают по развязке. Так вот, первое предложение "… с лысиной на голове и не приятным лицом, одетый в черный фрак, с белыми перчатками". Вопрос на засыпку: где может быть лысина, кроме как на голове? Соответственно, можно убрать «на голове» и ничего не изменится. И да, «неприятным» в этом случае пишется слитно, а после слова «фрак» запятая не нужна. И как же не отметить замечательный перл «ответила в ответ». Таких примеров еще множество, не буду приводить все.
2. Сюжет. Тут претензий почти нет, а те, что есть, тоже связаны с орфографией. Если хозяин особняка — барин, то его супруга — барыня. Если он барон, то жена — баронесса. В тексте же эти понятия скачут туда-сюда, изменяя местоположение людей. Для справки: Барин — это человек из высших сословий в дореволюционной России, слово произошло от старорусского «боярин». Барон — в средневековой феодальной Западной Европе крупный владетельный дворянин и феодальный сеньор, позднее просто почётный дворянский титул. Так что барин и барон — не синонимы.
То же самое с титулами. Полицейский называет людей из одной семьи «ваша светлость», «ваше сиятельство» и «ваше светлейшество». Третьего просто не существует (есть «ваше святейшество», употребляется при обращении к папе римскому), со вторым обращались к графам и князьям, а с первым — к герцогам. К барону (если это все-таки барон), обращаются «ваше благородие».
Из плюсов — хороший финал, хотя мальчика жалко — попал в такую семейку. И зарывание украшения, к сожалению, никак не поможет разрешить ссоры :(
Автору удачи в конкурсе!
Что сказать… Есть такие рассказы, юмористические. По сути, этот рассказ — шутка, поэтому рассматривать его с точки зрения орфографии неуместно. Как, впрочем, и с точки зрения сюжета. Просто забавный перевертыш, основанный на противоречиях.
Автору удачи в конкурсе!
Рассказ правильно построен, приятно написан и имеет хороший вывод. Орфографических ошибок нет, что меня впечатлило. Сюжетных дыр тоже нет. Пожалуй, единственный минус - заезженность: около десятка рассказов, подобных этому, я прочитал у Паустовского. А, да, и еще вот этот замечательный диалог:
— Я еду забрать белочку!
— Отвечай на вопрос! — говорю я.
На какой вопрос? Закономерной реакцией друга было бы простое «Чё?». Обычно сначала задают вопрос, а потом требуют на него отвечать.
В целом, рассказ понравился. Автору удачи в конкурсе!
Познавательный рассказ. К своему стыду не знал, что зайцы-беляки занесены в Красную книгу.
1. Орфографические ошибки. Не нашел, за что однозначно плюс.
2. Повествование. Возможно, стоило указать, какой у зайца вид. Иначе беляка (который меняет зимой шкуру на ярко-белую) можно перепутать с русаком (шкура которого к зиме лишь светлеет). Хотя оба вида, к сожалению, занесены в Красную книгу :(
Еще стоит отметить, что это все же не рассказ с завязкой, развитием и кульминацией. Это скорее призыв защищать природу, стилизованный под историю зайчишки.
Тем не менее, история мне понравилась. Автору удачи в конкурсе!
Позитивный конец с хорошим выводом. Такое я люблю.
1. Орфография. К своему удовольствию, почти не заметил ошибок. Из заметных — "… цивилизации, основанной на гармонии и знаниИ." — Полагаю, речь идет о множестве знаний, поэтому знаниЯХ. И еще чересчур восторженная Эмилия: в восторге она была три раза за четыре абзаца.
2. Повествование. Тут вопросов гораздо больше. Первое препятствие на пути семьи — «астероидные поля». Звучит увлекательно, но на самом деле камни расположены друг от друга на огромном расстоянии. Лишь издалека кажется, что астероиды образуют скопления в виде полей/поясов.
Дальше. «Космические бури были еще одним вызовом на пути Линденов. Эти мощные стихийные явления могли вызывать сильные вихри и радиационные выбросы, создавая опасность как для корабля, так и для экипажа». Что значит «сильные вихри»? В космосе нет ветра или чего-то похожего на ветер. А у космической бури, к слову, есть куда менее грозное название — магнитная буря. И вызывают эту бурю вспышки на солнце. Тогда все встает на свои места — радиация тоже от солнечных вспышек. Но непросвещённый читатель не узнает, кто главный виновник магнитных бурь — а это обязательно какая-нибудь звезда.
Мне понравился рассказ. Эдакая «Тайна третьей планеты» на новый лад. Автору удачи в конкурсе!
Сюжет интересный, хоть и не новый. Хочу отметить некоторые минусы:
1. Орфографические ошибки. «Если бы в лесу вЕсИли часы, мы бы увидели стрелки, бегущие навстречу полуночи» — Висели. "… они хлЫщут девушку" — хлещут. В некоторых местах пропущены запятые, встречаются повторяющиеся слова (… ее босые ноги начинают болеть из-за того, что девушка совсем перестала смотреть под ноги).
2. Повествование. Сначала нам не говорят имя девушки, но спустя пару абзацев все-таки называют. Нужно было либо сразу раскрыть его, либо назвать его через персонажа (например, кто-то из демонов позвал героиню по имени).
В тексте идет речь о цветке папоротника, но непонятно, зачем цветок героине, т. е. мотивации нет. Есть лишь какой-то «он», который «будет жить». Что за беда, как помогут ее решить тайны и клады мира, ясновидение и власть над нечистыми — неясно.
Далее девушка добывает цветок и начинает убегать от нечистых духов. Но что эти духи могут сделать? Если они окружили героиню (водили хороводы), то из кольца она не сможет выбраться.
И наконец, смазанная концовка. Что значит «Или так считали только трое?»? Кто это? Откуда, почему? В рассказе это не объясняется.
Автору удачи в конкурсе!