Злосчастное колье

Злосчастное колье
Работа №33
Текст:

В холл особняка прошёл мужчина на вид лет тридцати с лысиной на голове и не приятным лицом, одетый в черный фрак, с белыми перчатками. Старший слуга поприветствовав приезжего, жестом показал следовать за ним. Идя по синему ковру из бархата с золотистыми причудливыми узорами, по мраморным стенам холла которого были развешаны картины видимо знатных представителей барского рода, дворецкий остановился около массивных, дубовых дверей, открыв их и пропуская внутрь гостя, поспешно удалился. Это была гостиная, первое на что падало внимание был величественный интерьер, мебель из темно-красного шелка, с темным, низменным столом на котором уже стояли дымящиеся кружки с чаем. За одним из кресел расположился мужчина лет от тридцати пяти отроду, одетый в белый фрак, брюки и черные высокие сапоги. Поприветствовав друг друга сдержанными поклонами, инспектор первым заговорив присел в одно из кресел.

- Добрый день, ваша светлость. Я прибыл сразу же по вашему приглашению. Я сожалею что вам пришлось столкнуться с такой потерей, ваше сиятельство. Могу я взять ваши показания по поводу этого происшествия?

- Добрый день. Да, безусловно. Я надеюсь что вы сможете разыскать это колье с сапфирами, пропасть за ночь немыслимо. - взяв кружку, ответил мужчина облаченный в белые одежды, чуть раздраженный всей этой ситуацией.  

- Прошу, не стесняйтесь, будьте как дома - сказал барон, начиная медленно наслаждаться горячим напитком.

- Ох, благодарю вас - ответил мужчина в черном фраке, также взяв стоявшую на подносе кружку расписанную мелкими серебряными узорами.

- Обещаю вам что найду вашу семейную реликвию, ваше сиятельство. - ответил мужчина с уверенностью в голосе, начиная проникаться вкусом черного чая.

- Когда вы в последний раз видели колье? - обратился к хозяину дома мужчина.

- Вчера вечером после позднего ужина, когда я помогал снять его своей барыне и положил в футляр, ответил мужчина ставя кружку на поднос.

Местный инспектор положив кружку на стол, хотел задать следующий вопрос, но в комнату неожиданно зашла девушка лет от двадцати пяти до тридцати, одетая в платье лазурного цвета, в волосах были видны заколки морского оттенка, весь этот образ дополняли белые перчатки до локтя.

- Мой барин, неужели инспектор уже пришёл? - спросила звонким голосом молодая особа и прошла ближе к креслам.

- Да, дорогая. - обыденно ответил мужчина, потирая переносицу пальцами.

- Ох, я не знала что в наше время полиция настолько пунктуальная. Как вы себя чувствуете мой барин? - сказала чуть язвительно баронесса.

- Пожалуйста, не начинайте. Мы с вами это уже обсуждали, оставьте нас. - утомленно ответил хозяин особняка, подняв взгляд на молодую женщину.

- Что такого я сказала? Ведь я не настолько безответственная, чтобы винить окружающих. - сказала девушка садясь на широкий диван, складывая руки.

- А я не настолько безответственный чтобы забыть закрыть футляр. - раздражённо заявил мужчина.

- Ах так это снова моя вина, когда вы сами никогда не следите за нашими ценностями! Это ваша небрежность привела к этой беде! - перешла резко на крик хозяйка, начиная гневно жестикулировать руками, указывая на барона.

- Прошу прощения, но что здесь происходит? - вдруг сказал женский голос.

Все обернулись и увидели на пороге старушку, она была облачена в темно- зелёное платье с накидкой.

- Добрый день, инспектор. - учтиво кивнув мужчине в черном фраке, сказала старушка.

- Добрый день, ваше светлейшество. - встав и поклонившись в приветствии ответил представитель полиции.

- Ах матушка, мы обсуждали пропажу нашей семейной реликвии, прошу присаживайтесь - сказала молодая женщина, вставая.

- Что ты милая, садись - садясь сказала тёща. Пока девушка снова присаживалась, инспектор впервые за все время проявил себя.

- Прощу прощения, мы можем вернуться к даче показаний? - спросил удивлённый недавней перепалке, местный инспектор.

- Естественно, продолжайте - ответила тёща. В конечном счёте, это не я настолько халатна что сумела утерять колье - добавила она тонким, хрипловатым голосом.

- Ваше светлейшество, прошу вас не продолжайте - измученно сказал барон.

- Прошу прощения, но по какой причине вы указываете мне что либо делать? Хотя признаю легкомысленности здесь изобилие, к сожалению это касается всех - скорбно сказала старушка.

- Я не виновен в том что не умею держать свой язык и нос при себе - негодуя от гнева, тише чем нужно было ответил мужчина.

- Как вы посмели оскорбить мою мать?! - резко переходя на разъяренный крик ответила барыня.

- Вы всегда поддерживаете свою мать, независимо от обстоятельств! Мне кажется что вы больше верите ей, чем мне! - также яростно ответил барин.

- Никогда вы не понимаете меня! Постоянно ставите меня на второй план, и я устала от этого! - вставая с дивана, ответила в ответ баронесса.

- Перестаньте! Я всегда говорила что вы не подходите моей дочери! Не можете даже управлять своими эмоциями, а про дела я молчу! - ввязалась в диалог тёща.

- Всегда вы вмешиваетесь в нашу жизнь! Я устал от ваших постоянных наставлений, и не собираюсь их слушать! - взбешенно ответил мужчина вставая с кресла.

- Матушка! Мы пытаемся справиться с нашими проблемами, но вы только усугубляете все своими вмешательствами, прошу оставьте нас, нам нужно решить это самим! - ответила чуть выше чем нужно было, молодая женщина.

- Оба вы столь безответственные! Ваша халатность привела к потере колье, и я очень разочарована вашими действиями! - уязвлено ответила тёща.

- Полиция здесь чтобы поддерживать порядок, и ваша ссора мешает всему расследованию! Прекратите это немедленно! - придя в себя сказал мужчина, командным тоном.

- Мы здесь решаем наши семейные проблемы, и нам не нужно ваше вмешательство! Уйдите отсюда! - гневно сказал барон. 

- Верно, во всяком случае лишь и делаете что бездельничаете все ваше время! - ответила язвительно девушка.

- Понимаю что у вас семейная ссора, но прошу не вините во всем полицию - ответил инспектор начиная злиться.

- Все время я присматриваю за нашим сыном, а вы ни капли внимания не обращаете в нашу сторону! - заново возобновляя препирательства, сказала баронесса.

Все они не знали что за массивными дверями, сидел прислонившись к двери спиной маленький мальчик и выслушивал каждое слово держа в руках злосчастное украшение из за которого все они разругались. На прелестном лице с веснушками, по пухлым щекам катились крупные капельки слёз. Вытерев их о рукав рубашки, он встал и направился в сторону аллеи. Решив что то для себя, он побежал в самый дальний и его любимый уголок сада. Слезы все ещё лились по красивым щекам но он не обращал на это внимание. Прибежав и отдышавшись он начал искать клумбу с цветами. Найдя то что искал он оглянулся и убедившись что рядом никто не присутствует, подошёл ближе, присев он начал выкапывать неглубокую ямку. Оценив свою работу чуть мутными глазами от слёз, он осторожно положил украшение в яму и начал его закапывать. Не ругайтесь папенька, все будет хорошо если этой блестяшки не будет, вы не будете все ругаться маменька - очень тихо сказал мальчик. Закончив свое дело, он снова вытер слезы рубашкой и взглянув в последний раз на незаметный бугорок, побежал обратно в особняк.

22:33
113
RSS
08:05 (отредактировано)

Уф… С чего бы начать...

1. Орфография. Автора можно похвалить за то, что он использует причастные и деепричастные обороты, в наше время это редкость. Но используя их, нужно во-первых, знать меру, а во-вторых, ставить запятые. В каждом втором предложении встречается какой-либо оборот (что утомляет при прочтении), при этом не выделенный запятыми.

Еще отмечу вступление. Как известно, встречают рассказ по завязке, провожают по развязке. Так вот, первое предложение "… с лысиной на голове и не приятным лицом, одетый в черный фрак, с белыми перчатками". Вопрос на засыпку: где может быть лысина, кроме как на голове? Соответственно, можно убрать «на голове» и ничего не изменится. И да, «неприятным» в этом случае пишется слитно, а после слова «фрак» запятая не нужна. И как же не отметить замечательный перл «ответила в ответ». Таких примеров еще множество, не буду приводить все.

2. Сюжет. Тут претензий почти нет, а те, что есть, тоже связаны с орфографией. Если хозяин особняка — барин, то его супруга — барыня. Если он барон, то жена — баронесса. В тексте же эти понятия скачут туда-сюда, изменяя местоположение людей. Для справки: Барин — это человек из высших сословий в дореволюционной России, слово произошло от старорусского «боярин». Барон — в средневековой феодальной Западной Европе крупный владетельный дворянин и феодальный сеньор, позднее просто почётный дворянский титул. Так что барин и барон — не синонимы.

То же самое с титулами. Полицейский называет людей из одной семьи «ваша светлость», «ваше сиятельство» и «ваше светлейшество». Третьего просто не существует (есть «ваше святейшество», употребляется при обращении к папе римскому), со вторым обращались к графам и князьям, а с первым — к герцогам. К барону (если это все-таки барон), обращаются «ваше благородие».

Из плюсов — хороший финал, хотя мальчика жалко — попал в такую семейку. И зарывание украшения, к сожалению, никак не поможет разрешить ссоры :(

Автору удачи в конкурсе!

Сезим
11:00

Мне нравится

Загрузка...